生き恥
鬼灭日黑不逆不拆。

【鏡音リン】お前の才能が欲しい - 中文翻譯

作詞:ヨナカ 

作曲:ヨナカ 

編曲:ヨナカ 

唄:鏡音リン




君だけがいればそれでいい 昔の僕なら言えた言葉は 

陽と共に沈んだままで 帰らぬ人となってしまった


只要有你就好了 曾經的我大概會說出的話

與斜陽一同沉落 成了永不歸來之人



所詮僕らは人間を型取った化け物に過ぎないし 

有り体に言えば嘘つきさ 息を吸うように誤魔化している


說到底我們不過是襲取了人類姿態的怪物罷了

述說著事實的謊言 像吐息般自然地欺騙他人



お前の才能が欲しいと思ってしまった 

苛まれていく 雪化粧して 自分の首を絞める


我想要你的才能啊 這麼想著

就這樣折磨下去 雪色漫過一切 我絞上了自己的咽喉



秘密基地 かくれんぼした 僕の夏はずっと隠れたまま 

明け方 電車に揺られてる 君の名前さえも思い出せない


在秘密基地玩著捉迷藏 我的夏日始終隱藏不見

被清晨的電車搖晃著 就連你的名字都想不起來



世界平和も誰かの幸福も願う余裕ないし 

あり得ないほどに汚れた 掌見て嗚咽


才沒有餘裕祈求什麼世界和平別人的幸福

我看著我汙穢到難以置信的手掌 嗚咽起來



お前の才能が欲しいと思ってしまった 

蔑んでいく 時代と共に 自分の息を止める


我想要你的才能啊 這麼想著

隨著這被蔑視下去的時代 我停止了自己的呼吸



認められたい

愛されたい

求められたい

悔しい

なんであいつは

どうして

おいて行かないで


想被承認

想被愛著

想被渴求

多麼後悔

為什麼他

為什麼呢

不要丟下我啊



お前の才能が欲しいと思ってしまった 

苛まれていく 雪化粧して 自分の首を絞める


我想要你的才能啊 這麼想著

就這樣折磨下去 雪色漫過一切 我絞上了自己的咽喉



お前の才能が欲しいと思ってしまった 

霞がかかる 視界と共に 自分の息を止める


我想要你的才能啊 這麼想著

隨著視線模糊渙散 我停止了自己的呼吸

评论(5)
热度(26)
  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
© 獵鳳 | Powered by LOFTER